رحيل الكاتبة النمساوية الأمريكية لور سيغال عن عمر ناهز 96 عاما بعد مرض قصير الأمد
توفيت الكاتبة والمترجمة النمساوية الأمريكية المعروفة لور سيغال يوم الاثنين عن عمر يناهز 96 عامًا. كانت تعيش لفترة طويلة في منطقة أبر ويست سايد في مانهاتن. وقد رحلت في شقتها بعد معاناة قصيرة مع المرض، كما أفاد ناشرها ميلفيل هاوس.
وُلِدت “لور غروزمان” عام 1928 في بيئة مرفهة في حي مزدهر في فيينا. ومع تصاعد معاداة اليهود عقب ضم النمسا من قِبَل النازيين، قررت عائلتها إرسالها إلى لندن كوسيلة للهروب من تلك الأجواء القاسية.
تتناول اللحظات الحاسمة في حياتها فيلم وثائقي بعنوان “في أحضان الغرباء”، الذي أخرجه مارك جوناثان هاريس وحاز على جائزة الأوسكار. يركز الفيلم على تأملاتها وذكرياتها المروعة، مع والدتها، في تلك الفترة الصعبة.
ومع ذلك، كان لتأثير كتاباتها دورٌ بارز قبل أن تصبح سيغال شخصية معروفة. فقد كتبت العديد من الرسائل إلى السلطات البريطانية، مما أسهم في منح والديها الفرصة للانضمام إليها في لندن، حيث عملا كخادمين منزليين.
لم تقتصر كلمات سيغال على مساعدة عائلتها في الهروب من النازيين، بل ساهمت أيضًا في تشكيل استكشافاتها المؤثرة لتجارب اللاجئين والمهاجرين اليهود في أعمال مثل “منازل الناس الآخرين” و”أول أمريكي لها”. في عام 2019، جمعت كتاباتها الخيالية والواقعية في مختارات بعنوان “اليوميات التي لم أحتفظ بها”، حيث تأملت أهمية محاولة استعادة الماضي وعيوب تلك المحاولات.
وصلت براعتها الأدبية إلى مستويات رفيعة، إذ كانت سيغال في عام 2008 من بين المرشحين النهائيين لجائزة بوليتزر عن روايتها “مطبخ شكسبير”، كما اختارتها الأكاديمية الأمريكية للفنون والآداب في عام 2023.
بعد انتقالها إلى الولايات المتحدة عام 1951، أنتجت لور سيغال مجموعة متنوعة من الأعمال التي شملت الروايات، والقصص القصيرة، والمقالات، وكتب الأطفال. تزوجت من المحرر الأدبي ديفيد سيغال عام 1961، وأنجبت طفلين، لكن زوجها توفي بنوبة قلبية في عام 1970.
وقد مكنتها موهبتها الأدبية من ترجمة الكتاب المقدس وحكايات الأخوين غريم الخيالية، التي تزينت برسوم توضيحية لصديقها موريس سينداك. استلهمت سيغال من حياتها الخاصة، ونسجت بين الذاكرة والخيال في سردها الأدبي.
تقدم رواية “منازل الناس الآخرين”، التي صدرت عام 1964، تصويرًا حيًا لطفولة سيغال في النمسا، وتجاربها في الرعاية البديلة في لندن خلال الحرب العالمية الثانية، ووصولها إلى نيويورك. نُشرت الرواية في الأصل على شكل حلقات في مجلة “نيويوركر”، مما ساهم في لفت الأنظار إلى أسلوبها الأدبي الفريد.
في كتاب “أول أمريكي لها”، تستكشف سيغال تجاربها المبكرة في الولايات المتحدة، حيث تقدم رؤى ثاقبة حول تكيفها مع الحياة في بلد جديد. من جهة أخرى، تستمد روايتها القصيرة المصورة “لوسينيلا” إلهامها من الفترة التي قضتها في منتجع يادو الفني شمال نيويورك خلال سبعينيات القرن العشرين.
تسلط سيغال الضوء على القوة التحويلية للمدينة، موضحة كيف يمكن أن يحول المشهد الذي كان غريبًا في البداية “الأجنبي إلى مواطن” تدريجيًا. تعبر عن هذه الفكرة باستخدام نثرها الذي يجمع بين الأناقة والعمق، مما يتيح للقارئ فهم التجارب المعقدة للاجئين والمهاجرين.
المصادر الإضافية • أ ب